제1독서

▥ 욥기의 말씀입니다. 38,1.8-11

1 주님께서 욥에게 폭풍 속에서 말씀하셨다. 

8 “누가 문을 닫아 바다를 가두었느냐? 그것이 모태에서 솟구쳐 나올 때, 9 내가 구름을 그 옷으로, 먹구름을 그 포대기로 삼을 때, 10 내가 그 위에다 경계를 긋고, 빗장과 대문을 세우며, 11 ‘여기까지는 와도 되지만 그 이상은 안 된다. 너의 도도한 파도는 여기에서 멈추어야 한다.’ 할 때에 말이다.”


FISRT READING

Jb 38:1, 8-11

The Lord addressed Job out of the storm and said:

Who shut within doors the sea,

when it burst forth from the womb;

when I made the clouds its garment

and thick darkness its swaddling bands?

When I set limits for it

and fastened the bar of its door,

and said: Thus far shall you come but no farther,

and here shall your proud waves be stilled!



제2독서

▥ 사도 바오로의 코린토 2서 말씀입니다. 5,14-17

형제 여러분, 14 그리스도의 사랑이 우리를 다그칩니다. 한 분께서 모든 사람을 위하여 돌아가셨고 그리하여 결국 모든 사람이 죽은 것이라고 우리가 확신하기 때문입니다. 15 그분께서는 모든 사람을 위하여 돌아가셨습니다. 살아 있는 이들이 이제는 자신을 위하여 살지 않고, 자기들을 위하여 돌아가셨다가 되살아나신 분을 위하여 살게 하시려는 것입니다. 

16 그러므로 우리는 이제부터 아무도 속된 기준으로 이해하지 않습니다. 우리가 그리스도를 속된 기준으로 이해하였을지라도 이제는 더 이상 그렇게 이해하지 않습니다. 17 그래서 누구든지 그리스도 안에 있으면 그는 새로운 피조물입니다. 옛것은 지나갔습니다. 보십시오, 새것이 되었습니다.


SECOND READING

2 Cor 5:14-17


Brothers and sisters:

The love of Christ impels us,

once we have come to the conviction that one died for all;

therefore, all have died.

He indeed died for all,

so that those who live might no longer live for themselves

but for him who for their sake died and was raised.


Consequently, from now on we regard no one according to the flesh;

even if we once knew Christ according to the flesh,

yet now we know him so no longer.

So whoever is in Christ is a new creation:

the old things have passed away;

behold, new things have come.



복음

+ 마르코가 전한 거룩한 복음입니다. 4,35-41

35 그날 저녁이 되자 예수님께서 제자들에게, “호수 저쪽으로 건너가자.” 하고 말씀하셨다. 36 그래서 그들이 군중을 남겨 둔 채, 배에 타고 계신 예수님을 그대로 모시고 갔는데, 다른 배들도 그분을 뒤따랐다. 

37 그때에 거센 돌풍이 일어 물결이 배 안으로 들이쳐서, 물이 배에 거의 가득 차게 되었다. 38 그런데도 예수님께서는 고물에서 베개를 베고 주무시고 계셨다. 제자들이 예수님을 깨우며, “스승님, 저희가 죽게 되었는데도 걱정되지 않으십니까?” 하고 말하였다. 

39 그러자 예수님께서 깨어나시어 바람을 꾸짖으시고 호수더러, “잠잠해져라. 조용히 하여라!” 하시니 바람이 멎고 아주 고요해졌다.

40 예수님께서는 그들에게, “왜 겁을 내느냐? 아직도 믿음이 없느냐?” 하고 말씀하셨다. 41 그들은 큰 두려움에 사로잡혀 서로 말하였다. “도대체 이분이 누구시기에 바람과 호수까지 복종하는가?”


GOSPEL

Mk 4:35-41

On that day, as evening drew on, Jesus said to his disciples:

“Let us cross to the other side.”

Leaving the crowd, they took Jesus with them in the boat just as he was.

And other boats were with him.

A violent squall came up and waves were breaking over the boat,

so that it was already filling up.

Jesus was in the stern, asleep on a cushion.

They woke him and said to him,

“Teacher, do you not care that we are perishing?”

He woke up,

rebuked the wind, and said to the sea, “Quiet! Be still!”

The wind ceased and there was great calm.

Then he asked them, “Why are you terrified?

Do you not yet have faith?”

They were filled with great awe and said to one another,

“Who then is this whom even wind and sea obey?”



강론 | HOMILY

[TBA]